专利翻译是一项非常先进的技术,就像翻译医学研究文件一样。一般来说,只懂中文和英文的文科学生翻译不好。即使是受过医学教育的毕业生也可能无法翻译既有语言又有意义的作品,但他们必须由一位好医生或一位在医学领域获得知识的好医生来认证。就像中国的佛经一样,它们初是由高僧翻译的。在国外,专利翻译是由优秀的专利代理人或律师完成的。他们必须有多年独立撰写专利说明书和权利要求书的经验,并且在要翻译的两种语言方面有深厚的基础。只有这样,单词翻译和自由翻译才能完整,从而为专利保护奠定坚实的基础,避免未来竞争对手或模仿者的机会。因此,这种优秀的专利代理人或律师的时薪一般高于只用中文写作的人,即使以文字计算,每100字的时薪也在55至85美元之间。
与专利代理人交流回复技巧。发明人收到审查意见通知书后,应当在认真阅读内容的基础上,与专利代理人充分讨论发明要点和三个问题,形成回复文本。实践证明,专利代理人在促进专利申请的顺利进行和提高专利申请质量方面发挥了非常重要的作用。可以说专利代理人已经成为发明者和审查员之间不可或缺的沟通桥梁。
仔细比较评审意见中涉及的比较文件。如果技术领域不同,应根据具体情况说明原因。其次,发明专利申请费用,识别并找出申请文件与对比文件之间差异的技术特征,充分展示差异效果;此外,确定技术问题也特别重要。将技术方案放在特定的应用场景中更容易找到较低级别的技术问题,并清楚地回答这些想法。后,在演示技术启示时,应注意质疑多个文档的组合。因此,专利代理人起到桥梁的作用,帮助发明人和审查员达成有效的沟通,争取更有利的授权前景。
中国和台湾的专利制度也分为“发明专利”和“实用新型”。其中,发明专利申请费用,发明专利主要保护所谓的方法和高科技技术,河南发明专利申请,而普通家用电器、消费品和改良产品被视为“实用新型”的应用对象。然而,在中国和台湾,实用新型都采用了非审查注册制度,这意味着只要中国的专利说明书有基本的描述项目,注册后无论内容如何,都会授予实用新型专利证书。因此,发明专利申请找哪个公司,在中国和台湾,70%和80%的发明仅通过基于实用新型的基本要求制定中国专利说明书和权利要求来注册。这样,发明者肯定会获得专利证书,专利代理人也能很好地控制成本。
您好,欢迎莅临联邦知识产权,欢迎咨询...
![]() 触屏版二维码 |